No exact translation found for "معاملة عادلة"

Translate French Arabic معاملة عادلة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il peut lui arriver d'en rater un, mais il estime que le pire bougre a droit à un traitement équitable.
    ولكنّه يعتقد بأنّه حتّى شِرار الخلق يستحقّون معاملة عادلة
  • Je suis venu ici pour veiller à ce que les gens soient traités équitablement et décemment, à la différence de vous.
    أتيتُ لأكفل تلقّي أولئكَ الناس .معاملة عادلة، ومُحترمة على عكسكَ
  • Nous sommes sans cesse victimes d'injustice.
    لقد تحملنا معاملة غير عادلة
  • le moment venu. Par conséquent, si nous en sommes d'accord, mon idée ou ma proposition reprendra cela, et précisera que les questions doivent être « traitées à égalité ».
    وهكذا، إن كنا متفقين، فسوف تمثل فكرتي أو اقتراحي ذلك، والمصطلح الذي سأستخدمه هو المعاملة العادلة.
  • Comme je l'ai dit, nous interpréterons la question du traitement équitable plus tard, en fonction du nombre de séances que nous attribuerons au problème.
    وكما ذكرت، سوف نفسر المعاملة العادلة فيما بعد، من حيث عدد الاجتماعات التي نخصصها للمسألة المعنية.
  • Toute personne poursuivie pour une infraction de disparition forcée bénéficie de la garantie d'un traitement équitable à tous les stades de la procédure.
    كل شخص ملاحق لارتكاب جريمة اختفاء قسري يتمتع بضمان معاملته معاملة عادلة في جميع مراحل الدعوى.
  • Nous exigeons des règles et des normes équitables; nous exigeons un traitement juste que nous méritons en tant que partenaires incontournables et effectifs de cette planète que nous avons tous en partage.
    ونريد المعاملة العادلة التي نستحقها بوصفنا أعضاء حقيقيين وأصيلين على هذا الكوكب الأرضي الذي نتشاطره جميعا.
  • Il faut simplifier et rationaliser ces arrangements contractuels afin de garantir un traitement équitable à tous les fonctionnaires.
    وينبغي تبسيط الترتيبات التعاقدية وترشيدها من أجل كفالة معاملة جميع الموظفين معاملة عادلة.
  • Cette condition est essentielle pour assurer la transparence, l'intégrité et le traitement juste et équitable de tous les fournisseurs et entrepreneurs dans la passation de marché.
    وهذا الشرط ضروري لضمان الشفافية والنـزاهة والمعاملة العادلة والمنصفة لجميع الموردين والمقاولين في إجراءات الاشتراء.
  • Nous devons faire en sorte que l'égalité de traitement et la protection des femmes soient incorporées dans toutes les phases des processus de paix.
    وعلينا أن نضمن أن المعاملة العادلة للمرأة وحمايتها مدرجة في جميع مراحل عمليات السلام.